- EAN13
- 9782140204197
- Éditeur
- L'Harmattan
- Date de publication
- 09/05/2022
- Collection
- Études africaines
- Langue
- français
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Le français en Côte d'Ivoire
Inventaire des particularités lexicales
Kouassi Kpangui
L'Harmattan
Études africaines
Livre numérique
-
Aide EAN13 : 9782140204197
- Fichier PDF, avec Marquage en filigrane
28.99
Autre version disponible
-
Papier - L'Harmattan 36,00
Imaginez-vous un instant dans un restaurant de l'une des villes de Côte
d'Ivoire. Vous voyez sur le menu ceci : « Banane plantain déshabillée frite »
ou encore « Semoule de manioc cuite à l'étouffée » : il s'agit simplement de «
l'alloko » et de « l'attiéké », deux plats de la sphère culinaire ivoirienne.
Ces termes ou ivoirismes désignent des objets et des réalités issus de la
cosmogonie de la société ivoirienne. Leur présence dans l'expression française
des Ivoiriens laisse transparaître l'identité culturelle de ce peuple. Cet
ouvrage intitulé Le français en Côte d'Ivoire : inventaire des particularités
lexicales propose de montrer comment la langue française se comporte en terre
éburnéenne.
d'Ivoire. Vous voyez sur le menu ceci : « Banane plantain déshabillée frite »
ou encore « Semoule de manioc cuite à l'étouffée » : il s'agit simplement de «
l'alloko » et de « l'attiéké », deux plats de la sphère culinaire ivoirienne.
Ces termes ou ivoirismes désignent des objets et des réalités issus de la
cosmogonie de la société ivoirienne. Leur présence dans l'expression française
des Ivoiriens laisse transparaître l'identité culturelle de ce peuple. Cet
ouvrage intitulé Le français en Côte d'Ivoire : inventaire des particularités
lexicales propose de montrer comment la langue française se comporte en terre
éburnéenne.
S'identifier pour envoyer des commentaires.