- EAN13
- 9782252045626
- ISBN
- 978-2-252-04562-6
- Éditeur
- Klincksieck
- Date de publication
- 18/02/2022
- Collection
- CRITIQUE DE LA
- Nombre de pages
- 630
- Dimensions
- 22,5 x 14,2 x 4,6 cm
- Poids
- 840 g
- Langue
- français
- Langue d'origine
- allemand
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Terminologie philosophique I et II
De Theodor W. Adorno
Traduit par Marc de Launay
Édité par Henri Lonitz
Klincksieck
Critique De La
Offres
Autre version disponible
La question de savoir comment un mot se rapporte à d’autres mots pour composer un énoncé est, selon Adorno, inaugurale de la philosophie.Durant le semestre d’été 1962 et le semestre d’hiver 1962/1963, Adorno a consacré 46 cours à la « terminologie philosophique ». Porter attention à la formation de chaque pensée dans ses mots conduit à dépasser les nomenclatures ou les lexiques fixés hors du temps pour pénétrer la constitution dynamique des concepts à travers l’histoire.La terminologie philosophique se formant à partir de « nœuds problématiques » (Knotenpunkte), qui cristallisent les conflits interprétatifs et se gonflent d’harmoniques lointaines, permet de saisir le réseau des significations à l’intérieur duquel chaque pensée détermine dialectiquement sa place.Centrer la réflexion sur l’usage philosophique de la langue permet non seulement d’inscrire les concepts dans l’histoire, mais plus radicalement encore d’inscrire l’histoire dans les concepts pour plonger les antinomies figées de la philosophie, idéalisme/réalisme, rationalisme/empirisme, spiritualisme/matérialisme, dans un vaste mouvement dialectique innervant toute l’histoire philosophique.Quand cette approche dynamique et historique des concepts est suspendue ou dissoute, la terminologie ne désigne plus qu’un jargon, c’est-à-dire un ensemble de « mots-vedettes » (Stichworte), qui prétendent à l’immédiateté du sens et déstructurent la langue par son atomisation.Ce cours engage ainsi une monumentale traversée de l’histoire de la philosophie depuis l’Antiquité grecque — avec la figure éminente d’Aristote — jusqu’au XIXe siècle — avec Hegel libérant sa philosophie de toute terminologie — et enfin jusqu’au XXe siècle — avec Heidegger, créateur, selon Adorno, du « jargon de l’authenticité ».
S'identifier pour envoyer des commentaires.
Autres contributions de...
-
Mots de l'étranger et autres essais, Notes sur la littérature II (2ème édition)Theodor W. Adorno, Gilles Moutot, Lambert BarthélémyÉditions de la Maison des sciences de l'homme, Paris, Editions de la Maison des sciences de l'homme, Par
-
La fonction de la couleur dans la musique, Timbre, musique et peinture, wagner, strauss et autres essaisTheodor W. AdornoContrechamps
-
La Traboule de l'universitaire-traducteurFlorence Lautel-Ribstein, Marc de LaunayClassiques Garnier
-
La Traboule de l'universitaire-traducteurFlorence Lautel-Ribstein, Marc de LaunayClassiques Garnier
-
L'Imaginaire du traduire, Langues, textes et pratiques des savoirsFlorence Lautel-Ribstein, Marc de LaunayClassiques Garnier
-
La Métaphore en traductologie, La théorie des formes sémantiques et The Hunger GamesBahareh Ghanadzadeh YazdiClassiques Garnier