- EAN13
- 9782070371792
- ISBN
- 978-2-07-037179-2
- Éditeur
- Folio
- Date de publication
- 12/03/1980
- Collection
- Folio (FOL 001179)
- Nombre de pages
- 160
- Dimensions
- 17,8 x 10,8 x 1 cm
- Poids
- 98 g
- Langue
- français
- Langue d'origine
- japonais
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Narayama
Étude à propos des chansons de Narayama
De Shichirô Fukazawa
Traduit par Bernard Frank (1927-1996)
Folio
Folio
Voici une nouvelle dont la publication en 1956 fut l'un des événements littéraires du Japon d'après-guerre. Dans ce récit, dont une légende locale lui a fourni le thème, l'auteur imagine un village perdu au sein de montagnes sans fin, dont les habitants s'expriment, pour l'essentiel, au moyen de chansons allusives. Thème après thème, en une langue très rythmée et qui ne craint pas les répétitions, il dévoile, en même temps que le sens de chaque chanson, la vie de cette société dont le propre est d'être dominée par l'angoisse de la faim. Lois et morale n'y relèvent que de celle-ci et, pourtant, bien et mal s'y affrontent dans des personnages d'une stature antique. Douloureuse et, par endroits, très cruelle, l'œuvre contient cependant aussi beaucoup de douceur. L'insolite histoire qu'elle nous conte n'est-elle pas, à bien la lire, celle-là même de notre destinée ?
Autres contributions de...
-
Corps des dieuxJean-Pierre Vernant, Elena Cassin, Bernard Frank (1927-1996), John Lagerwey, Dimitri Meeks, Marie Moscovici, Jean Levi, Charles Malamoud, Marc Augé, Giulia Sissa, Hartmut O. Rotermund, Joseph Moingt, Nicole Loraux, Jacques Le Brun, Françoise Frontisi-D...Folio
Commentaires des lecteurs
Dans un Japon hors du temps, un petit village cerné de montagnes. La terre ne donne pas beaucoup, même le riz est une denrée rare et les villageois craignent la disette. C'est là que vit O Rin, entourée de Tappei ...
Lire la suite